Not least of the bewildering ways in which Proteus
plunges the reader into the waves of Stephen's thoughts, with
little connection to the dry land of plot, dialogue, and
action, is its refusal to translate his kaleidoscopic
multilingualism into English. After some scattered phrases in
Italian, German, and Latin, Stephen leans into
French, the foreign language that most colors the shifting
verbal fabric of the chapter. Stephen is fluent in French, and
he thinks of the brief time he lived in Paris as a
would-be artist in exile. His internal monologue becomes
peppered with language that he remembers from those days. This
note, and two subsequent ones, translate those bits of French
speech and provide some contextualizing interpretation.
Stephen's thoughts of Paris are triggered by the name of the
Pigeon House, which
reminds him of a joke about
pigeons ("— C'est
le pigeon, Joseph") in La Vie de Jésus
("The Life of Jesus") by the irreverent French writer Léo
Taxil. Stephen learned about the book from a young man named
Patrice Egan, "home on furlough" from the French army. Patrice
is the son of the wild goose
Kevin Egan, whom Stephen has made a point of looking up in
Paris.
Stephen recalls Patrice saying, "— C'est
tordant, vous savez. Moi, je suis socialiste. Je ne crois
pas en l'existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père."
(It's hilarious, you know. Me, I'm a socialist. I don't
believe in the existence of God. But don't tell my father
that.) Stephen asks, "Il croit?"
(He's a believer?), and Patrice replies, "Mon père,
oui" ("My father, yes").
As Stephen recalls looking at Patrice across the cafe table,
the coincidental resemblance between the English verb "lap"
and the French noun lapin (rabbit) turns Patrice, Proteus-like, into a bunny:
"he lapped the sweet lait chaud with
pink young tongue, plump bunny's face. Lap, lapin."
Lait chaud is the cup of warm milk that Patrice is
drinking. Stephen thinks, "He hopes to win in
the gros lots" (he hopes to hit the
jackpot in the lottery.) The French lot stems from
the same root as the English lottery, and a gros lot
is a first prize, a jackpot. Patrice passes his days playing
the numbers. In Circe he returns as a "rabbitface,"
still proclaiming himself a "Socialiste!"