The macintosh, often spelled "mackintosh" as in Oxen
of the Sun, was a heavy-duty raincoat named after
Scottish chemist Charles Macintosh, who in 1824 came up with
the idea of using naphtha to bond a layer of rubber between
two layers of cotton cloth. The mention of such a coat is
itself puzzling. Ireland has notoriously wet weather, so going
out with a raincoat or umbrella normally makes sense. In Calypso
Bloom thinks, "Hallstand too full. Four umbrellas, her
raincloak." But on the morning and afternoon of 16 June
1904 Dublin is sunny and warm, and there have been weeks of
drought. Much later in the day a violent rainstorm blows
through the city, catching many people off guard, but one man
is ready for it, dressed stoutly in an unbreathable garment
that would be stifling in the noontime heat. Does he somehow
foresee the torrential rain? Is he a traveler who routinely
wears a rubberized coat to be prepared for rain? Is he infirm
and vulnerable to chills?
Bloom's physical descriptors are also intriguing. "Lanky"
people are tall and skinny. A "galoot" is unkempt or
clumsy-looking, and in Ireland, Dolan notes, "an awkward,
stupid man; a fool." Combined, the two words suggest a figure
who is gaunt, dishevelled, pathetic, out of place in the
well-dressed decorum of the cemetery. These impressions are
confirmed and amplified at the end of Oxen when, in
the whirl of words in Burke's pub, people remark upon an
odd-looking stranger:
Golly, whatten tunket's yon guy in the mackintosh?
Dusty Rhodes. Peep at his wearables. By mighty! What's he got?
Jubilee mutton. Bovril, by James. Wants it real bad. D'ye ken
bare socks? Seedy cuss in the Richmond? Rawthere! Thought he
had a deposit of lead in his penis. Trumpery insanity. Bartle
the Bread we calls him. That, sir, was once a prosperous cit.
Man all tattered and torn that married a maiden all forlorn.
Slung her hook, she did. Here see lost love. Walking
Mackintosh of lonely canyon. Tuck and turn in. Schedule time.
Nix for the hornies. Pardon? Seen him today at a runefal? Chum
o' yourn passed in his checks?
The question, "
Chum o' yourn passed in his checks?"
(i.e., died), must be directed to Bloom, the only man in the
group of drinkers who could have "
Seen him today at a runefal."
A discreet "
Peep at his wearables" shows that he is "
tattered
and torn" like the man in the
nursery rhyme. His socks are
thread-"
bare," and his coat looks like he has been
walking down long "
Dusty Rhodes." Gifford identifies a
person of this name as "an American comic-strip character from
about 1900, the tramp who weathers continuous comic misfortune,"
and he suggests that the following moniker, "
Walking
Mackintosh of lonely canyon," echoes the titles of
"American dime-novel Westerns." In a
JJON note, John
Simpson supports Gifford's gloss, observing that the Dusty
Rhodes character began to appear in American newspapers "around
1891" and in cartoons several years later, including some in a
British comic magazine called
Illustrated Chips which
was stocked by the Dublin newsagent Tallon's in 1898.
Dusty Rhodes was a battered-looking old tramp, and Joyce's man
in the macintosh fits that mold. He looks not only poorly
dressed but half-starved. "
Jubilee mutton" refers to the
unsatisfyingly small portions of free mutton given to Dublin's
poor during Queen Victoria's 1897 Jubilee visit. "
Bovril"
beef tea, which was widely advertised as a restorative tonic for
the infirm, seems in order: he "
Wants it real bad." The
phrase could mean either that the man craves the broth or that
he needs it, a distinction without a difference. Apparently he
is known to certain people as "
Bartle the Bread" (Slote
cites two entries in Joyce's
Oxen notesheets suggesting
sources of this expression) because he habitually chews on
pieces of bread––a habit confirmed in a passage at the end of
Wandering
Rocks that will be mentioned in a moment.
In addition to these physical details the
Oxen passage
suggests that someone in the group of medical students knows
something of the stranger's life story, apparently because he
treated or at least saw a "
Seedy cuss in the Richmond"
Asylum
who was suffering from delusions: "
Thought he had a deposit
of lead in his penis." (Slote cites a sentence in Joyce's
notesheets for
Oxen that connects this detail to Spanish
fly, an aphrodisiac: "Chap thinks he has swallowed fly, deposit
of lead in penis.") If the man was indeed committed to a mental
hospital and subsequently released, this would be a case of "
trumpery
insanity," i.e., temporary insanity. Apparently he had a
nickname within the walls of the institution: "Bartle the Bread
we calls him." The medico does not know the bedraggled
man's name, but he knows that he was once well-off and fell on
hard times: "
That, sir, was once a prosperous cit."
And then this speaker adds an even more distinctive biographical
detail. Recalling several more words from
The House that
Jack Built, he says that the man all tattered and torn "
married
a maiden all forlorn.
Slung her hook, she did. See
here lost love." The man apparently descended into
insanity because his wife, a deeply unhappy woman, died or
otherwise left him. He is a walking example of the pain of lost
love. Although the speaker does not say how he knows these
things, one can imagine a hospital attendant hearing them said
of a patient, and if true they would account for the man's visit
to the graveyard. Lest anyone doubt this reading, Joyce supplies
a confirmatory detail in
Cyclops: "
The man in the
brown macintosh loves a lady who is dead." This sentence
occurs in one of the chapter's wildly parodic passages, but
another detail in that passage ("Gerty MacDowell loves the boy
that has the bicycle") is shown to be accurate in the following
chapter.
Hades offers one more striking detail: the man seems
spectral. Bloom first spots him while the funeral party is
standing around Dignam's grave:
Mr Bloom stood far back, his hat in his hand,
counting the bared heads. Twelve. I'm thirteen. No. The chap
in the macintosh is thirteen. Death's number. Where the deuce
did he pop out of? He wasn't in the chapel, that I'll swear.
Silly superstition that about thirteen.
The stranger may have joined the funeral party out of
sympathetic curiosity, wandering over from a nearby grave to
observe, but if so, why did the observant Bloom not notice his
approach? His sudden appearance feels almost ghostly: "
Where
the deuce did he pop out of?" Later, when Bloom looks
around for the man in response to a question from Joe Hynes, he
has vanished just as abruptly, which would be hard to do in the
open spaces of the cemetery: "
Where has he disappeared to?
Not a sign. Well of all the....
Become invisible. Good
Lord, what became of him?" The impression of ghostliness
is reinforced at the end of
Wandering Rocks when someone
dashes in front of the viceroy's carriage: "
In Lower Mount
street a pedestrian in a brown macintosh, eating dry bread,
passed swiftly and unscathed across the viceroy's path."
Crossing the street in front of a team of horses is
life-threatening. Is the man exceptionally surefooted to brave
death in this way, or does he not have to worry about death
anymore?
The spookiness is augmented by Bloom's numerology. He counts
heads around the grave and reflects, "
I'm thirteen. No. The
chap in the macintosh is thirteen. Death's number." The
belief that thirteen people in a group foretells death was
traditional. Slote cites Mary Colum's testimony that Joyce took
the belief seriously, once becoming highly agitated when the
imminent addition of two more people to a gathering promised to
make a total of thirteen (
Our Friend James Joyce, 133).
Brewer's Dictionary cites a
Spectator article,
"On Popular Superstitions," in which Joseph Addison recalls
being in "a mixed assembly that was full of noise and mirth,
when on a sudden an old woman unluckily observed there were
thirteen of us in company. This remark struck a panic terror
into several who were present," until a quick-witted friend
reassured the fearful women that, since one of them was
pregnant, they were really fourteen and so no one was going to
die. Like Addison, Bloom regards the fear as a "Silly
superstition," but it is deeply enough engrained in him that he
reflexively counts heads. The taboo apparently was inspired by
Christ holding a Last Supper with his twelve disciples just
before his betrayal and death. Judas is usually seen as the
deadly thirteenth at that gathering, and Bloom regards the
macintosh man in the same way.
In
Circe, where sudden apparitions and disapparitions
are commonplace, the man again performs his ghostly trick just
as Bloom's apotheosis nears its highest pitch:
(A man in a
brown macintosh springs up through a trapdoor. He points
an elongated finger at Bloom.)
THE MAN IN THE MACINTOSH: Don’t
you believe a word he says. That man is Leopold M’Intosh,
the notorious fireraiser. His real name is Higgins.
BLOOM: Shoot him! Dog of a
christian! So much for M’Intosh!
(A cannonshot. The man
in the macintosh disappears. Bloom with his
sceptre strikes down poppies. The instantaneous deaths
of many powerful enemies, graziers, members of parliament,
members of standing committees, are reported....)
The trap door suggests an allusion to
Hamlet, since the
ghost in that play, after speaking with Hamlet, exits through
such a device in the stage floor, prompting the prince to refer
to "this fellow in the cellarage" (1.5.151), "old mole" (162),
"A worthy pioner!" (163). In Joyce's recasting of the scene the
ghostly figure comes to accuse Bloom rather than Claudius, and
it charges him with false identity rather than murder. Giving
Bloom the name "
Leopold M'Intosh" allies him with the
ghostly figure just as tightly as the name Hamlet allies the
prince with his ghost. And since Bloom's mother was Ellen "
Higgins,"
maternity too is involved.
The name "M'Intosh" has a comical birth in
Hades when
newspaper reporter Joe Hynes, compiling a list of mourners, asks
Bloom about the man "over there in the..." Bloom completes the
sentence with the name of the raincoat but Hynes misunderstands
and writes down "M'Intosh." Newspapers not only describe
reality; they create it. In the
Evening Telegraph that
Bloom peruses in
Eumaeus one person has been changed
into another (L. Boom), two people not present at the funeral
have attended it (Stephen Dedalus and Charley
M'Coy), and
one person who was anonymously present has acquired a name.
Since that name is clearly fictive, Joyce encourages his readers
to identify "
His real name," just as he does with Martha
Clifford.
Bloom ponders this question throughout the novel. In
Hades
he thinks, "
Now who is he I'd like to know? Now I'd give a
trifle to know who he is. Always someone turns up you never
dreamt of." In
Sirens he wonders again who the man
may be, just after marveling that
the croppy boy did not spot the
British soldier in the priest's garments: "All the same he must
have been a bit of a natural not to see it was a yeoman cap.
Muffled up.
Wonder who was that chap at the grave in the
brown macin." If the boy was not mentally deficient, Bloom
thinks, perhaps he failed to recognize the yeoman because his
face was "Muffled up." And then he thinks of the "chap at the
grave." Does he do so because he had trouble viewing that man's
face? These moments of speculation about the macintosh man's
identity lead to a final posing of the question in
Ithaca,
the chapter where Joyce also challenges his readers to "
find M. C."
Three mysteries preoccupy Bloom as he prepares for bed. The
second, "
selfinvolved enigma" is "
Who was M'Intosh?"
These clear invitations to solve a mystery have prompted a
blizzard of hypotheses from Joyce's critics. M'Intosh, some say,
is James Joyce. He is Bloom's doppelganger. He is Jesus Christ.
He is Death, or Hades. He is the god Hermes. He is Theoclymenos,
who predicts the suitors' deaths in the
Odyssey. He is
Wetherup, a workplace associate of John Stanislaus Joyce. He is
James Clarence Mangan, 19th century Irish poet. He is Charles
Stewart Parnell, 19th century Irish politician. He is James
Duffy from
the story "A Painful Case," or Mr. Sinico
from that story. These last two possibilities are somewhat
plausible, since Duffy did love
a lady who died, and she was
very unhappy. But Duffy was not married to Emily Sinico, and her
husband did not love her much. Other proposed solutions fall
much farther short of the mark. Responding to one or two pieces
of the puzzle, they ignore all the rest, and most of them, if
adopted, would not add anything to one's understanding of the
novel's action.
Only one really thorough, careful, and plausible interpretation
has yet been offered. In two articles and a section of a
book––"The M'Intosh Mystery,"
Modern Fiction Studies 29
(1983): 671-79; "The M'Intosh Mystery: II,"
Twentieth
Century Literature 38 (1992): 214-25; and
Joyce and
Reality: The Empirical Strikes Back (Syracuse UP,
2004) pp. 237-49––John Gordon argues that Joyce has constructed
a Sherlock Holmes-like whodunit, "set up to tease the reader
into thought as deliberately as any Agatha Christie" (2004:
238). (Wilkie Collins' detective novel
The Woman in White,
which Miss Dunne is reading in
Wandering Rocks, also
seems relevant, since its title resembles The Man in the
Macintosh and the titular figure has escaped from an asylum and
is wandering about London. The nameless woman in that novel does
turn out to be identifiable.)
A mystery challenges its readers to become detectives, ideally
supplying enough clues for smart and determined ones to crack
the case themselves. Another premise of the genre, according to
Gordon: "If there is one point on which all writers and readers
of mysteries agree, it is that you do not solve the riddle
ex
machina: the culprit ought to be someone in the book, at
least by allusion" (1983: 673). Operating on this principle,
Gordon looks for distraught widowers in Joyce's fictions and
finds only two. One is Simon Dedalus, who cannot be the mystery
man because he is in the funeral party. The other is Bloom's
father Rudolph, who committed suicide and left behind a note
telling his son how terribly he missed his dead wife and longed
to be reunited with her.
Crediting this reasoning would, of course, make the stranger a
dead man, but Gordon quotes a principle voiced by Edgar Allen
Poe's detective Auguste Dupin (and later repeated by Arthur
Conan Doyle's Sherlock Holmes): "when you have eliminated the
impossible, then what remains must be true" (2004: 240). He also
cites Joyce's interest in various kinds of spiritualism,
including séances, and the fact that he and his sister once
stayed up late at night to see their mother's ghost. It is not
difficult to imagine Joyce playing with the possibility of a
ghostly visitation in his fiction, given the way he sprinkles
themes of death-in-life and life-in-death throughout
The
Dead and
Hades. In
Scylla and Charybdis
Stephen reads
Hamlet as a kind of "
ghoststory."
If Shakespeare can show a man returning from the dead to visit
his son, why not Joyce?
Rudolph Bloom was buried in County Clare after committing
suicide in the Queen's Hotel in Ennis, so his ghost, if such it
is, has strayed far to be beside his Ellen, whom Bloom reflects
is buried "
over there towards Finglas," i.e., in the
western part of the Glasnevin cemetery. Ghosts traditionally
were said to travel great distances, and also, Gordon observes,
to do seemingly incongruous things like eating and taking public
transportation. In the early 20th century, one was even said to
have worn a macintosh. The dead people most likely to return as
ghosts were
murder
victims and suicides––which is why Bloom thinks in
Hades,
"
They used
to drive a stake of wood through his heart in the grave,"
to keep the suicide from coming back. The discussion of suicide
in that chapter also specifically evokes the man in the
macintosh. Martin Cunningham charitably excuses suicide with the
phrase "
Temporary insanity," the same phrase used in a
garbled way in
Oxen. The fact that this man craves
Bovril beef broth further associates him with ghosts, because in
the
Odyssey the wraithlike dead are revivified by
drinking the blood of slaughtered cattle.
Numerous details beyond the suicide link this ghost with Bloom's
father. Rudolph Bloom was once "a prosperous cit": he bought the
Queen's Hotel before suffering financial ruin. In
Circe
Bloom thinks "I am ruined" while contemplating Rudolph's suicide
in the hotel, and in
Penelope Molly recalls that he too
once talked of running a hotel: "Blooms private hotel he
suggested
go and ruin himself altogether the way his father
did down in Ennis." Bloom's occasional leg pains explain
why his father's ghost might show up in rainwear on a day that
starts hot and dry but eventually proves rainy: he says in
Circe
that "I have felt this instant a twinge of sciatica in my left
glutear muscle. It runs in our family.
Poor dear papa, a
widower, was a regular barometer from it." In addition,
the "
elongated finger" that the trapdoor man points at
Bloom may recall Bloom's vivid memory of his father in
Aeolus:
"Poor papa with
his hagadah book,
reading
backwards with his finger to me."
Finally, the name of the Dusty Rhodes cartoon character echoes
again and again. Rudolph Bloom was a traveling salesman, so this
tramp is a fitting avatar for him. The narrator of
Cyclops
thinks of Bloom's "old fellow" as having been "like Lanty
MacHale's goat that'd
go a piece of the road with every
one." The fantastical biblical genealogy applied to Bloom in
Circe
includes Dusty as a progenitor: "Moses begat Noah and Noah begat
Eunuch and Eunuch begat O'Halloran and O'Halloran begat
Guggenheim and...
ben Maimun begat Dusty Rhodes and Dusty
Rhodes begat Benamor..." Several pages later in the same
chapter Bloom appears as a wandering peasant dressed in "
dusty
brogues" and plans to reenact his father's suicide: "I am
ruined. A few pastilles of aconite. The blinds drawn. A letter.
Then lie back to rest."
At a still finer level of granular detail, Gordon observes that
the choice of one morpheme evokes the ghost's paternal relation
to Bloom. Amazed by the apparition in the cemetery, Bloom
wonders, "Where the deuce did he
pop out of?" It might
seem falsely associative to take the word in this way, but
Gordon observes that in private and in his notebooks for
Finnegans
Wake Joyce used "Pop" more frequently than any other term
for "father." Fathers are the original authority figures, so it
is interesting to hear the same word used in an Oedipal context
in the trapdoor passage in
Circe. Accused by M'Intosh of
being M'Intosh, "
Bloom with his sceptre strikes down
poppies" just before the deaths of various authority
figures are reported. Slote cites the legend of Roman king
Lucius Tarquinius Superbus striking off the heads of poppies as
a coded instruction to put to death the chief men in the
rebellious town of Gabii. It seems very likely, then, that Bloom
here is enacting a fantasy of killing off his pop.
Seen in the context of patriarchal authority and Oedipal
rebellion, other details in the
Circe passage make
clearer sense. Bloom's real names are "
M'Intosh" and "
Higgins"
because M'Intosh begat him upon Higgins. (As a "
seedy cuss,"
he recalls biblical patriarchs like Abraham and Jacob whose
"seed" was multipied.) Bloom may not seem like a "
fireraiser"
now, but in his adolescent rebellious phase he probably appeared
that way to his father when, as
Ithaca notes, he
advocated radical political positions and disrespected certain
Jewish "beliefs and practices." The ghostly figure can denounce
him as a fraudulent impostor and Bloom can call his accuser "
Dog
of a Christian!" (Rudolph's beloved dog Athos may lurk
here) because both men are Jews who have tried to pass as
Christians, and Bloom is
a Jew whose mother is not Jewish.
Multiple layers of kinship, guilt, sympathy, and accusation
underlie the connection of the two M'Intosh men.
Claud Sykes, an American friend of Joyce’s in Zurich, reported
that he liked to ask friends the playful question, "Who was the
man in the mackintosh?" Richard Ellmann too mentions these
interrogations (516). Joyce's intent in asking the question may
be construed in different ways. Did he want to see how well
readers had undertaken their detective work, or did he wonder
what others thought because he was uncertain himself? Some
critics have opted for the latter view. In 1962 Robert Martin
Adams wrote in
Surface and Symbol that "Joyce has only
to play with this unfulfilled curiosity, and to refrain from
satisfying it." If the answer is someone as insignificant as
Wetherup, he says, "we may be excused for feeling that the fewer
answers we have for the novel's riddles, the better off we are.
As with Stephen's shaggy-dog riddle at the school, the puzzle is
less puzzling than the answer" (218). (Adams does not ponder the
fact that this riddle in
Nestor is connected with
Stephen's anxiety at being
haunted by the ghost of his mother.)
A quarter of a century later, Phillip Herring felt that Adams'
view was still valid. In
Joyce's Uncertainty Principle
(1987) he wrote that M'Intosh is only a "deceitful ploy to keep
us guessing" (117). Gordon had published his first M'Intosh
article in 1983, and Herring aggressively attacked its argument.
In his 1992 sequel Gordon responded convincingly to the
objections, noting by the way that he never claimed certainty
for his hypothesis: "In
Ulysses one deals, usually, not
with distinctly demarcated realms of known and unknowable, but
with relative degrees of exactness and probability. When I first
wrote 'The M'Intosh Mystery', I would most likely have put the
probability of its thesis at around seventy percent. I'd rate it
a good deal higher now...because in the person of Philip Herring
an astute critic has challenged it without, I think,
successfully undoing any of its arguments" (1992: 219). Gordon
has continued to assemble supporting arguments and to address
some of the grounds for skepticism, including the question of
why Bloom would not recognize his own father. His theory may
compel less than one hundred percent certainty, but it is still
by far the most powerfully explanatory one out there.
Gordon's answer to the question "Now who is he I'd like to
know?" not only accounts for a wealth of textual details. It
also fits squarely within the novel's governing narrative
structures. Stephen approaches
Hamlet as the story of a
dead father returning to give purpose to his bewildered son, and
he too is a son searching for that kind of purpose, so readers
are led to expect that he may discover some of what he seeks in
Bloom. But Bloom is not only a father figure. He is also a son,
and unlike Stephen he has actually lost his father. He too wears
black on June 16, like Hamlet, and like the prince he is
troubled by the manner of his father's death. It makes literary
sense for him to be haunted as Hamlet is.
The search for paternal significance also informs the classical
epics that Joyce is working with. In book 6 of the
Aeneid,
echoed often
in
Hades, Aeneas visits the land of the dead to speak
with his father and learn his destiny from him. In the
Odyssey
the protagonist is a lost father returning to Ithaca to form an
alliance with his son, but also a son seeking reunion with his
aged father. Joyce listed Laertes as a Homeric analogue in his
Linati
schema,
Gordon notes, and the only character in the graveyard to whom he
might correspond is the man in the macintosh. Where does
Odysseus find his father? Sitting in the middle of a road,
covered in dust, grieving his wife's death. Bloom's connections
to the
Odyssey as to
Hamlet are strengthened by
recognizing his kinship to the man in the macintosh.
A coda: in a third article, "The M'Intosh Murder Mystery," Journal
of Modern Literature 29 (2005): 94-101, Gordon returned
to his theory one last time, recapping the points made in
earlier publications and adding to them a new speculation that
he admits is "alarmingly lurid and louche and just all-around
weird" (94). In this essay he ventures to explain how Rudolph
Bloom's wife may have died and why he thought he had "a
deposit of lead in his penis." At the tail end of an
exceptionally long note, that argument can be reserved for another
place.